The Bird-trap Written by Nagoman Translation by Fazal Baloch I am a bird-trap. I have been entangled…
The Wolf and the Crane Aesop Fables The translation of world literature to Baluchi language is very limited. The translation…
Not as Chaste as Mahnaz Written by Younus Hussain Translation by Fazal Baloch Indifferent to everything I sat brooding on…
Carina Jahani: Baluchi language is at an important crossroad ( Part 2) Interview by: Mohammad Reza Nazar Professor Carina Jahani is one of the prominent Swedish Iranologists…
A Beautiful Mind Author: Zubeida Mustafa Poets have mourned their unsung heroes. We have our own celebrated poet…
Society: Portrait of the artist as a young man Author: Somaiyah Hafeez It wasn’t an easy decision to make. A couple of years after…
روباه و بز Aesop Fables The fox and the Goat Farsi translation: Ketabak.org The translation of world literature…
ایا واقعا می توانیم بزرگ داشت و قدردانی را ارزیابی کنیم بویژه برای نویسندگان و محققان؟ Author: Mariyam Suleman As a teenager I was introduced to Anne Frank’s diary by a…
کارینا جهانی: زبان بلوچی بر سر دو راهی مهمی قرار دارد Carina Jahani: Baluchi language is at an important crossroad Professor Carina Jahani is one of…